Join us for a Pic Nic?

Hace varios días que por estos lugares no brilla el sol.  Por aquí hace frío y las nubes son gigantes grises que suben abultadas hacia las partes más altas del cielo tapando en gran parte su color azul.

The sun hasn’t shown itself for a few days.  It is still a bit cold here and the clouds are grey giants who reach out high into the sky with big bulges under their clothes. 

Todo tiene la verdad su encanto, pero para los que no soporten un comienzo de verano con temperaturas tan frescas, tormentas diarias y  nubes gruesas y grises, aquí estamos mis dos pequeñas hijas y yo para presentaros otra de las ilustraciones que pretendo incluir en nuestro diario.

It also has it charm, but for those who do not bear a beginning of the summer with temperatures still chilly, daily storms and dark grey clouds, here we are my two little girls and I, who would like to present you one of my illustrations I have made for our diary.

Copyright Mercedes JTB Illustrations Join us for a Pic Nic 5

Se trata de un dibujo que espero les haga recordar cuando sean mayores lo mucho que yo disfruto con su padre y ellas los días al aire libre, mezclando su olor a bebés con el de las flores y hierbas del campo, sus risas y cantos con los de los pequeños pájaros y sus  tiernos abrazos con las temperaturas cálidas del verano.

I hope with this illustrations they will be able to know how I love to spend our free days somewhere in the countryside, their baby smell mixing with flower fragrances, their laughs with bird songs and their tenderness with warm summer temperatures.

Copyright Mercedes JTB Illustrations join us for a Pic Nic 8

Copyright Mercedes JTB Illustrations Join us for a Pic Nic 4

Copyright Mercedes JTB Illustrations Join us for a Pic Nic 7

Para aquellos a los que no les sea suficiente mi ilustración para poder imaginar alguna de las fragancias de las que más me gusta disfrutar cuando salgo de picnic con mi familia en estos días del año, aquí os dejo unas ramas de Celinda, una de mis flores y perfume favorito, que cogimos en los días antes de que llegaran las nubes.

If this illustration is not enough for you to imagine  some of the favorites fragrances which my family and I like to enjoy, when we go for  a little pic nic, here are some little branches of Celinda, one of my favorite flowers with the most wonderful fragrance.  I took them the day before the rain came.

Copyright Mercedes JTB Illustrations. Celinda 3

Y para aquellos que sí tengáis buen tiempo y  os entren ganas de hacer un pic nic, os dejo una de mis recetas que utilizo para muchas cosas, pero en este caso para hacer unos pequeños bocaditos de hojaldre con  queso parmesano, que vienen perfecto para planes como el que os presento en mi ilustración de hoy. BOCADITOS DE HOJALDRE CON QUESO PARMESANO

And for those of you who do have the perfect weather a picnic like in the illustration, I would like to share one of my recipes which works perfectly with a wonderful family plan.   FRENCH PUFF PASTE Biscuits with Parmesano Cheese

Copyright Mercedes JTB Illustrations Join us for a Pic Nic 6

BOCADITOS DE HOJALDRE CON QUESO PARMESANO

FRENCH PUFF PASTE Biscuits with Parmesano cheese 

Copyright Mercedes JTB Join us for a Pic Nic 13

INGREDIENTES.

250gr. de harina superior,

250gr. de mantequilla fresquisima,

1decilitro y 1/4 de agua fría,

media cucharadita de sal,

INGREDIENTS

250 gr.  flour

250 gr. butter

1and 1/4 dl. of cold water

1/2 teaspoon of salt 

ELABORACIÓN

Se pone la harina en un montón sobre la mesa y haciendo un hueco en medio, estilo “cráter de volcán”, se vierten el agua y la cucharadita de sal y se mezcla todo con la punta de los dedos. Cuando se haya formado una bola que no se pegue en los dedos, no la sigáis amasando mucho más, pues para hacer el hojaldre, nuestra masa no debe quedar muy elástica, debe ser más bien ordinaria aunque fina para lo cual hay que trabajar en fresco y rápidamente.  La bola se coloca sobre un plato se le hacen dos cortes en cruz y se deja en la nevera por unos 20 – 30 minutos.  Una vez enfriada, se coloca sobre la mesa y se aplana con forma de rectángulo.

Put the flour on the paste-board and then make a hole in the centre, fill with the salt and the water; knead up the paste quickly and lightly, roll it into a ball and put it on a plate (with two crossed cuts) into the fridge for about 20-30 minutes.  Once the paste is been cooled, you have to put it back on the board and roll it out like a rectangle.

En medio de dicho rectángulo, se coloca la mantequilla, (la cual no debe estar tampoco caliente sino más bien en bloque y fría) formando también un cuadro-rectángulo, (pero más pequeño que el que formamos anteriormente con la masa) y se cubre con la masa, cogiendo ésta por los cuatro costados y uniéndolos de modo que la mantequilla quede bien encerrada dentro de la misma, como si se tratara de meterla en un sobre sellado.  (De cómo se coloca la mantequilla y se aplana después la masa depende casi todo el éxito del hojaldre).

Take care that the butter is as cool as possible, roll it to a rectangle (a bit smaller as the rectangle formed with previously with the paste), and place it in the middle of the paste which has been previously rolled into a bigger rectangle.  Fold the paste over the butter and secure it by wrapping it well all over like an envelope. 

Luego con un rollo se aplana suavemente y de modo equilibrado el bloque de masa que envuelve la mantequilla.  Se aplana con cuidado de que la mantequilla no se desborde por ningún lado y conservando la forma cuadrada o rectangular de la masa al aplanarla, como si fuera un folio.

Flatten the paste by rolling it lightly with the rolling-pin until it looks like a long rectangle, but not thin enough to allow the butter to break through, and keep the board and paste dredged lightly with flour during the process.

Cuando la masa tenga la extensión ( 60cm de largo por unos 20 o 25 de ancho)  y espesor necesarios ( 1 cm y medio más o menos) se dobla en tres, cogiendo el extremo de la parte superior de la pasta y doblándolo hacia la mitad y luego el extremo opuesto también hacia la mitad, como si se tratara un libro  , de esa manera le habréis dado lo que se llama la primera vuelta a vuestro hojaldre.   Para la segunda vuelta, girar la pasta que parece un libro hacia vuestra derecha y dejarla como si “el lomo del libro” formado por los dobleces de la masa estuviera a vuestra derecha, tal y como os  muestro en la siguiente foto.  Estando en esa posición aplanar la masa nuevamente y doblarla otra vez en tres (así habréis dado la segunda vuelta).  Luego meted la masa en la nevera por otros 20 -30 minutos.

When the paste has the right length (approx. 60x20cm) and thickness (1 and a half cm more or less), you have to fold the paste in three, taking the  upper side towards the center, and the lower side of your rectangle towards the center, like a book or map, and you will just have made what it´s called the “first turn”. For the second turn: be sure you turn the folded paste to the right (like if the “book” you formed were looking to the right) just like in the next picture. Roll out the paste once more, and fold it again like you just did in the first turn.  Once you have made the second turn,  put the paste into the fridge again for 20-30 minutes.

Copyright Mercedes JTB Join us for a pic nic 9

Al hojaldre generalmente se le dan seis vueltas, de dos en dos, con un intervalo de 20-30  minutos entre cada dos vueltas. La tercera y cuarta vueltas, se vuelven a hacer de igual manera que la primera y segunda vueltas, cuidando de hacer girar la masa a cada vuelta y dejándola reposar otros 20 -30 minutos, antes de las vueltas quinta y sexta.  Tras las las vueltas quinta y sexta, el hojaldre está terminado y listo para utilizarlo para lo que queráis.

Roll it normally six times afterwards – first and second turn again, then a pause of 20-30 minutes where the paste can rest in the fridge once more, and after it you roll it for the third and fourth turn, leave it in the fridge for another 20-30 minutes, and then you give the fifth and sixth turns – voila – the paste is ready to use.

(Cuando vayas a aplanar nuevamente la masa, debemos tener cuidado de colocarla siempre en sentido contrario a la colocación anterior, de modo que el costado que parece el lomo de un libro cerrado quede siempre colocado a la derecha del operador.  En definitiva, es necesario para que la masa sea aplanada siempre en sentido contrario a la vez anterior)

When rolling the paste in the different turns, be sure that you roll in the opposite direction as the turn before, that is why before you start rolling a turn, you have to put the paste or as I called before the “paste book” looking to your right.

En mi caso, uní dos láminas de hojaldre a las que puse un poco de queso parmesano rallado, tanto dentro como fuera las metí en el horno a temperatura media, unos 10 minutos y cuando vi que ya estaban doraditas y habían subido las saqué y dejé enfriar antes de comer.

In this example, I roll out the paste into a thin layer and, with a paste cutter, made some circles and made little round “sandwiches” filled with Parmesano Cheese.  Put them in the oven (medium heat in my case) and take them out when they look crispy and golden.  I serve them cold – like at our little last picnic I have shown you in the illustration.

Copyright Mercedes JTB Join us for a Pic Nic 10
Copyright Mercedes JTB Join us for a Pic Nic 12
Copyright Mercedes JTB Join us for a Pic Nic 14

Espero os guste también la receta y podáis ponerla en práctica algún día que queráis ir de pic nic.

I hope you like our little recipe and that you can use it for a beautiful picnic.

Copyright Mercedes JTB Illustrations . Celinda 2Gracias de nuevo por vuestras visitas, que siempre me alegran tanto y ya sabéis,  si queréis que os ilustre alguna de vuestras pequeñas o grandes historias, no dudéis poneros en contacto conmigo en el correo mercedesjtb@googlemail.com

Thank you very much again for your kind visits, they always make me very happy and as I always say, if you want me to illustrate some of your great little stories, or some other detail, please do not hesitate to contact me at mercedesjtb@googlemail.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: